3

Но ничего такого всё же не случилось.

(В. Березин, Путевые знаки)

Но я бы сказал вместо этого предложения

Но ничто такое всё же не случилось.

Есть ли разница между этими предложениями? Или, может, моё совсем неправильно?

Quassnoi
  • 53,460
  • 4
  • 94
  • 183
marmistrz
  • 1,390
  • 1
  • 11
  • 21
  • 3
    Допустим только первый вариант. Так как Вы предлагаете, ни один русский человек никогда не скажет. – Matt Jul 09 '15 at 18:11
  • А почему точно второй вариант неправильный? – marmistrz Jul 09 '15 at 19:11
  • 3
    Вот даже затрудняюсь сказать почему. Грамматически-то всё верно, но тем не менее никто так не говорит. – Matt Jul 10 '15 at 06:58
  • Не случилось ничего.. Какого? Такого. Я увидел нечто.. Какое? Такое. – Uk rain troll Jul 09 '15 at 21:11

3 Answers3

1

Ваш вариант необычен, но не является неверным. Он передает более категоричное отрицание и конкретное. Сравните с одушевленным вариантом. Никто не заходил - никого не заходило.

Грамматику не буду сейчас разбирать. Скорее всего это действительно винительный падеж.

behemothus
  • 249
  • 2
  • 10
0

Рассмотрим Ваш пример. Он не является частным, то есть, связанным с лексическими особенностями глагола случаться(несов.)-случиться(сов.)

Пример сводится к схеме: N_obj + не + V

Фактически, вопрос сводится к следующему. В каком падеже ставить прямой объект при глаголе с отрицанием?

  Но ничего такого всё же не случилось.
    └─────┬───────┘      └─────┬──────┘
       object,               глагол 
      Род.падеж            с отрицанием

История вопроса.
Она довольно давняя, вот например, обсуждение его А.Пушкиным.

Ответ краткий.
§ 2667. При переходных глаголах с отрицанием сильноуправляемое имя со знач. объекта может иметь форму род. или вин. п.
§ 2668 гласит: Родительный падеж обязателен в следующих случаях ...; пункт (4): ...когда позицию имени со знач. объекта занимает местоимение ничто.

Ответ развернутый.

Однако, есть примеры с винительным падежом в литературе:

  ... но тогда ничто такое ему не будет опасно. [Н.Лесков]

  ... ничто не поддерживало въ нихъ такихъ воспоминаний,
     ничто такое не бросалось имъ въ глаза, ... [Н.Костомаров]

Следовательно, законом или правилом это назвать нельзя. Можно поступить как в физике, там, если нет логически безупречного объяснения, то класс явлений объявляют физическим эффектом :)

Ничто называют местоименным словом. Буквально, слово/термин "местоимение" можно прочитать вместо-имени. (a word used instead of a name.) Или — на месте имени. (a substitute word or proxy.) То есть, вместо конкретного "наименования/имени" используют обобщающий термин-слово.

Если ничто это (в)местоимение, грамматически не отличимое от имени, а имена у нас существительные, то есть, неотличимое от существительного, то это обобщающий-термин-вместо-имени конкретного "существительного". Тогда (в)местоимение ничего можно считать местоименным словом ничто, стоящим в родительном падеже.

Мы видим ещё одно (в)местоимение — такой. Это термин-вместо-имени конкретного "прилагательного (lit.: a word used for adding on)".

Почему предпочитают родительный падеж? Вот как объясняет родительный падеж при глаголе с отрицанием Розенталь:

Д.Э. Розенталь. Русский язык. 2005

  1. Форма родительного падежа подчеркивает отрицание: Угрюмых и серьёзных фигур их не терплю (Л.); Он не любил этого города (М.Г.). Это общее положение конкретизируется рядом условий, наличие которых приводит к явному преобладанию формы родительного падежа дополнения при переходном глаголе с отрицанием:
  2. отрицание усиливается частицей ни или местоимением либо местоимением или наречием, в состав которого входит указанная частица: Ни подкупы, ни запугивания, ни насилия, к которым прибегали судовладельцы, не сломили боевого духа итальянских моряков (Газ.); Никогда никому не доверял своей тайны (Ч.); Никто не видел такого тяжелого и скверного сна (М.Г.);

И следующий Ваш пример. Попробуем разобраться, почему предпочитают родительный падеж.

  Но ничто такое всё же не случилось.

Этот пример мы перепишем так, чтобы местоимение можно было использовать с именем одушевленным:

  Но ничто(никого) такое всё же не нашлось.
     └─────┬─────┘    \   
      Винительный      \___ не согласуется с винительным падежом
         падеж              для местоимения `никого`

Мы переписали для того, чтобы показать проблему: в винительном падеже местоимение ничто/никто примет форму ничто/никого.

Выбором одушевленное/неодушевленное вносится дополнительная дифференциация для винительного падежа, необходимы два словосочетания ничто такое / никого такого. Родительный же падеж, одной формой, а значит, более экономно, передает более общее значение. Одно слово такого и для одушевл., и для неодушевл.

Для говорящего легче формулировать более общие утверждения. А поскольку русский язык относится к классу синтетических языков (на другой стороне аналитические, например, английский/китайский), тот, кто говорит/пишет, совершает больше работы, чем тот, кто читает написанное.

Идя по пути наименьшего сопротивления, у носителей языка, видимо, и сложился навык использовать форму родительного падежа, ничего/никого такого + не + глагол.

Почему существует два падежа? Выбором падежа мы устраняем омонимию (двусмысленность):

    Винительный       |       Родительный
----------------------+-----------------------
                      |
  Ты вилку не взял.   |   Ты вилки не взял.  
                      |        \
                      |         ед.ч. или мн.ч. ?
                      |         
  Мы не споем песню.  |   Мы не споем песни. 
                      |                  \
                      |            ед.ч. или мн.ч. ?  
                      |
  Не построили дом.   |   Не построили дома.  
                      |                  \
                      |                внутри дома?
                      |                этого дома?
                      |     на письме: много домов?
                      |       На письме необходимо 
                      |        обозначить ударение.
 
Avtokod
  • 2,452
  • 1
  • 10
  • 16
  • 1
    Но на русском языке часто используется отрицание с винительным падежом, на пример: "Не остановить мечту". Но ища примеры для этого, я нашёл контрпример: "Денег не взял". Почему иногда используется винительный, а иногда родительный падеж? – marmistrz Jul 13 '15 at 07:35
  • @marmistrz Почему существует два падежа? -- добавлено в ответ. – Avtokod Jul 13 '15 at 08:58
  • Значит винительный падеж используется всегда тогда, когда неясно или это родительный или винительный (именительный) падеж; т.е. использование винительного падежа - это исключение? – marmistrz Jul 13 '15 at 09:39
  • Впрочем: "не носит ответственности" и нет "не носит ответственность". А здесь правильный вариант "неясный" - "ответвственности" - это может быть Р.ед.ч. или И.В.мн.ч. – marmistrz Jul 13 '15 at 09:45
  • И было ли бы это правильно сказать "Не остановить мечты"? – marmistrz Jul 13 '15 at 09:49
  • Когда (а) выбор Вин/Род существует, и (б) люди живые и творческие, то (в) нельзя сказать, что Вин.п. используется "тогда и только тогда, если...". Это слишком математично. Люди не успеют проанализировать такое условие сознательно. В разговорной речи такие ошибки (двусмысленностей) часты, я замечаю и у себя. Люди полагаются на свой автоматизм, на субъективное "чувство языка". А вот литературные редакторы, они уже могут сознательно применять правила, исправлять/направлять речь. Мы сами выступаем для себя редакторами, когда прочитываем написанное и исправляем. В речи часты повторы-исправления. – Avtokod Jul 13 '15 at 10:13
  • 1
    Род/Вин Не несёт ответственности / не несёт ответственность. Очень редко можно встреть Им.п. множ.ч. ответственности, поэтому здесь равносильно, что употребить, и в разговоре на 99% поймут как ед.ч. Во множественном числе Род.п. будет не несёт полномочий и ответственностей. /// Да, "Не остановить мечты" — правильно, но двусмысленно: этой_одной_мечты? / эти_мечты?. Уверен, такая ошибка в речи будет часта. Но литературный редактор (мы сами в письме) этого допустить не должен. – Avtokod Jul 13 '15 at 10:23
  • @marmistrz Если коротко, то "не" с родительным падежом - это старая форма; "не" с винительным - относительное нововведение (лет, эдак, двести). Окончательного размежевания между ними до сих пор не произошло. Есть много случаев, когда в современном языке допустим только один из этих падежей, и еще больше - когда оба. http://www.gramota.ru/spravka/letters/?rub=otr – Matt Jul 17 '15 at 13:38
0

В данном случае частица ни меняет падеж (и тип предложения с обычного на безличное).

Что-то такое случилось.

Ничего такого не случилось.

Т.е. ваш вариант (именительный падеж) используется, когда нет отрицания. Ещё пример:

Есть деньги. Нет денег.

Anton Duzenko
  • 255
  • 1
  • 5
  • Позвольте поинтересоваться: в каком из примеров в OP (original post) используется Именительный падеж? – Avtokod Jul 13 '15 at 00:08
  • "Но ничто такое всё же не случилось" – Anton Duzenko Jul 13 '15 at 00:29
  • Как подтвердить, или чем проверим, что это Именительный падеж? – Avtokod Jul 13 '15 at 00:45
  • Подставить любое слово, которое склоняется. Например, *авария случилась", "аварии не случилось". Иностранцу в голову не придёт даже теоретически использовать винительный падеж с глаголом "случилось" – Anton Duzenko Jul 13 '15 at 00:51
  • А творительный, например, с "не случилось"? Придет в голову? – Avtokod Jul 13 '15 at 01:13
  • Кто их знает, этих нерусских – Anton Duzenko Jul 13 '15 at 01:15
  • Каким образом не случилось Вам познакомиться с примерами, где употребляется Noun_ins + не случилось? – Avtokod Jul 13 '15 at 01:27
  • Так карты легли – Anton Duzenko Jul 13 '15 at 01:38