22

Is чаю or чая more correct in the sentences

Я бы не отказался от чашки ча*

and

Можно мне ещё ча*?

and what's the grammatical explanation?

Olga
  • 6,558
  • 4
  • 30
  • 68
texnic
  • 4,654
  • 21
  • 41

4 Answers4

28

Это пример так называемого частичного падежа (партитива). В русском языке он используется редко и в основном с существительными, обозначающими еду или напитки.

Выпить воды (не всю воду, а немножко воды)

Поесть хлеба

Выпить коньяку

Частичный падеж по форме обычно совпадает с родительным, но многие существительные мужского рода, такие как, например, чай, коньяк, бензинчик, и т.п., имеют две формы частичного падежа: чая/чаю, коньяка/коньяку, бензинчика/бензинчику. Оба варианта правильные, но последний (который совпадает по форме с дательным) более разговорный.

Таким образом, в случае второго предложения

Можно мне ещё ча*?

оба варианта правильные, так как здесь используется партитив. В случае же первого предложения мы имеем дело с обычным родительным падежом и, следовательно, правильно будет

Я бы не отказался от чашки чая.

Armen Tsirunyan
  • 5,367
  • 1
  • 30
  • 49
  • 2
    My God, is this yet another Russian case?! Couldn't it also be considered as a special form of the genitive? – z7sg Ѫ Jun 17 '12 at 14:21
  • 1
    @z7sgѪ: It is considered as a special form of genitive – Armen Tsirunyan Jun 17 '12 at 15:00
  • Осталось понять, почему хлеба, но чаю и какие слова относятся к исключениям. А нельзя сказать я хочу ещё коньяка? – texnic Jun 18 '12 at 07:28
  • @texnic: Я может поспешил с предположением, что у слова коньяк ч.п. будет только коньяку. По ходу там тоже кажется две версии. Чем дальше я думаю, тем больше склоняюсь к тому, что почти у всех существительных м.р. две версии ч.п. Я еще подумаю и покапаюсь и отредактирую свой ответ. – Armen Tsirunyan Jun 18 '12 at 11:16
  • 1
    @texnic: посоветовался с профессором по русскому языку в университете и отредактировал ответ – Armen Tsirunyan Jun 25 '12 at 20:25
  • Russian has 15 cases actually. But officially they teach only six. – Anixx Jun 28 '12 at 12:13
  • 1
    @Anixx: Which are they. Apart from the traditional six, I am aware of the vocative, partitive, and locative. What are the other six? – Armen Tsirunyan Jun 28 '12 at 12:35
  • Create a question and I will answer. – Anixx Jun 28 '12 at 12:37
  • @Anixx: I did. http://russian.stackexchange.com/questions/404/the-less-known-russian-cases – Armen Tsirunyan Jun 28 '12 at 12:49
  • 2
    This answer is really a comprehensive one, but to make it easier to understand, I would say that чаю can be translated as *some* tea. –  Nov 08 '12 at 17:39
4

Используйте окончание -я в любой ситуации, ошибки не будет. Окончание -ю можно считать устаревшим, встречается в литературе до 70-ходов XX века или как ироничное в разговорной речи, при имитации речи жителя дореволюционной России, например, "А не испить ли нам чаю?"

То же самое касается коньяк-а и коньяк-у, используйте родительный падеж и не ошибётесь.

Kirill
  • 41
  • 1
  • 2
    Interesting, could you please provide more data that supports your statement that the ending -ю in such cases is obsolete? You could use the Russian National Corpus. Thank you – Olga Nov 12 '12 at 17:24
  • 1
    In addition to Olga's comment, please provide answers in English to questions asked in English and answer in Russian to questions in Russian. Please see our FAQ for more information. – Aleks G Nov 14 '12 at 08:30
0

This is an addition to @Kirill's answer. According to the orthographic reform of Russian language in 1956:

<...>

Quantitative word-forms in Genitive and Accusative cases

<...>

After 1956: Nowadays, forms ending with “-у", "-ю" are used less and less frequently.

Wikipedia: Russian Orthography before 1956

Hence the correct modern form is:

Я бы не отказался от чашки чая. Можно мне ещё чая?

Vitaly
  • 3,129
  • 2
  • 15
  • 26
-3

Correct form: Я хочу чашку чаЮ, but if you want some tea you should say: Я хочу чаЯ. If you mention about quantity tea or cognac you should use form чаЮ or коньякУ, if you don't tell about how many tea or cognac you want, you should use form чаЯ/коньякА.

Alenanno
  • 1,126
  • 2
  • 16
  • 34
  • 1
    It's exactly the other way around: чашка чая, выпить чаю. – texnic Nov 07 '12 at 20:42
  • 1
    You don't seem to be answering the question correctly. Note that you can edit your answer if you realise it's wrong by using the link below it. – Aleks G Nov 08 '12 at 11:06