واق
Arabic
| Root |
|---|
| و ق ي (w-q-y) |
Pronunciation
- IPA(key): /waː.qin/
Adjective
وَاقٍ • (wāqin) (informal وَاقِي (wāqī), feminine وَاقِيَة (wāqiya), masculine plural وَاقُونَ (wāqūna), feminine plural وَاقِيَات (wāqiyāt))
Declension
Declension of adjective وَاقٍ (wāqin)
| Singular | Masculine | Feminine | ||
|---|---|---|---|---|
| singular triptote in ـٍ (-in) | singular triptote in ـَة (-a) | |||
| Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
| Informal | وَاقِي wāqī |
الْوَاقِي al-wāqī |
وَاقِيَة wāqiya |
الْوَاقِيَة al-wāqiya |
| Nominative | وَاقٍ wāqin |
الْوَاقِي al-wāqī |
وَاقِيَةٌ wāqiyatun |
الْوَاقِيَةُ al-wāqiyatu |
| Accusative | وَاقِيًا wāqiyan |
الْوَاقِيَ al-wāqiya |
وَاقِيَةً wāqiyatan |
الْوَاقِيَةَ al-wāqiyata |
| Genitive | وَاقٍ wāqin |
الْوَاقِي al-wāqī |
وَاقِيَةٍ wāqiyatin |
الْوَاقِيَةِ al-wāqiyati |
| Dual | Masculine | Feminine | ||
| Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
| Informal | وَاقِيَيْن wāqiyayn |
الْوَاقِيَيْن al-wāqiyayn |
وَاقِيَتَيْن wāqiyatayn |
الْوَاقِيَتَيْن al-wāqiyatayn |
| Nominative | وَاقِيَانِ wāqiyāni |
الْوَاقِيَانِ al-wāqiyāni |
وَاقِيَتَانِ wāqiyatāni |
الْوَاقِيَتَانِ al-wāqiyatāni |
| Accusative | وَاقِيَيْنِ wāqiyayni |
الْوَاقِيَيْنِ al-wāqiyayni |
وَاقِيَتَيْنِ wāqiyatayni |
الْوَاقِيَتَيْنِ al-wāqiyatayni |
| Genitive | وَاقِيَيْنِ wāqiyayni |
الْوَاقِيَيْنِ al-wāqiyayni |
وَاقِيَتَيْنِ wāqiyatayni |
الْوَاقِيَتَيْنِ al-wāqiyatayni |
| Plural | Masculine | Feminine | ||
| sound masculine plural | sound feminine plural | |||
| Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
| Informal | وَاقِين wāqīn |
الْوَاقِين al-wāqīn |
وَاقِيَات wāqiyāt |
الْوَاقِيَات al-wāqiyāt |
| Nominative | وَاقُونَ wāqūna |
الْوَاقُونَ al-wāqūna |
وَاقِيَاتٌ wāqiyātun |
الْوَاقِيَاتُ al-wāqiyātu |
| Accusative | وَاقِينَ wāqīna |
الْوَاقِينَ al-wāqīna |
وَاقِيَاتٍ wāqiyātin |
الْوَاقِيَاتِ al-wāqiyāti |
| Genitive | وَاقِينَ wāqīna |
الْوَاقِينَ al-wāqīna |
وَاقِيَاتٍ wāqiyātin |
الْوَاقِيَاتِ al-wāqiyāti |
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.