軽い
Japanese
| Kanji in this term |
|---|
| 軽 |
| かる Grade: 3 |
| kun’yomi |
| Alternative spelling |
|---|
| 輕い (kyūjitai) |
Etymology
From Old Japanese,[1] in turn from Proto-Japonic *karu. In Old Japanese, seldom used outside of proper nouns, where in the Kojiki it is spelled as 加流 and in the Man'yōshū it is spelled as 軽,[1][2] suggesting that this word was already used in Old Japanese with the meaning "light, lightweight". This might be weakly strengthened by a kana annotation of 軽 as karu(ku) in the Nihon Shoki.[1]
It is generally believed that karu(si) was the older form; this is also supported by Ryukyuan cognates (see Proto-Ryukyuan *karu). In the Heian period and Kamakura period, the variant かろし (karoshi) → かろい (karoi) has started to be in use, while 軽し (karushi) → 軽い (karui) has still seldom usage.
Later, both karosi and karusi began to be used in parallel. Then, in Early Modern Japanese, karui slowly began to replace karoi.
Pronunciation
- Tokyo pitch accent of inflected forms of "軽い"
| Source: Online Japanese Accent Dictionary | |||
| Stem forms | |||
|---|---|---|---|
| Continuative (連用形) | 軽く | かるく | [kàrúkú] |
| Terminal (終止形) | 軽い | かるい かるい |
[kàrúí] [kàrúꜜì] |
| Attributive (連体形) | 軽い | かるい | [kàrúí] |
| Key constructions | |||
| Informal negative | 軽くない | かるくない | [kàrúkúnáꜜì] |
| Informal past | 軽かった | かるかった | [kàrúꜜkàttà] |
| Informal negative past | 軽くなかった | かるくなかった | [kàrúkúnáꜜkàttà] |
| Formal | 軽いです | かるいです | [kàrúꜜìdèsù] |
| Conjunctive | 軽くて | かるくて | [kàrúꜜkùtè] |
| Conditional | 軽ければ | かるければ | [kàrúꜜkèrèbà] |
Adjective
Inflection
| Stem forms | |||
|---|---|---|---|
| Imperfective (未然形) | 軽かろ | かるかろ | karukaro |
| Continuative (連用形) | 軽く | かるく | karuku |
| Terminal (終止形) | 軽い | かるい | karui |
| Attributive (連体形) | 軽い | かるい | karui |
| Hypothetical (仮定形) | 軽けれ | かるけれ | karukere |
| Imperative (命令形) | 軽かれ | かるかれ | karukare |
| Key constructions | |||
| Informal negative | 軽くない | かるくない | karuku nai |
| Informal past | 軽かった | かるかった | karukatta |
| Informal negative past | 軽くなかった | かるくなかった | karuku nakatta |
| Formal | 軽いです | かるいです | karui desu |
| Formal negative | 軽くないです | かるくないです | karuku nai desu |
| Formal past | 軽かったです | かるかったです | karukatta desu |
| Formal negative past | 軽くなかったです | かるくなかったです | karuku nakatta desu |
| Conjunctive | 軽くて | かるくて | karukute |
| Conditional | 軽ければ | かるければ | karukereba |
| Provisional | 軽かったら | かるかったら | karukattara |
| Volitional | 軽かろう | かるかろう | karukarō |
| Adverbial | 軽く | かるく | karuku |
| Degree | 軽さ | かるさ | karusa |
References
- Omodaka, Hisataka (1967) 時代別国語大辞典 上代編 [The dictionary of historical Japanese: Old Japanese] (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN, page 234
- “かる・い 【軽】”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, “Nihon Kokugo Daijiten”)
(in Japanese), 2nd edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here (Note: Dialectal meanings, etymological theories, pronunciation including modern, dialectal, and historical information, Jōdai Tokushu Kanazukai, historical dictionaries containing this word, and the kanji spellings in those dictionaries have been omitted.) - Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN
- Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1974), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Second edition, Tōkyō: Sanseidō