herne-maissi-paprika
Finnish
Alternative forms
Etymology
Dvandva compound of herne (“pea”) + maissi (“corn, maize”) + paprika (“paprika, bell pepper”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈherneˣˌmɑi̯sːiˌpɑprikɑ/, [ˈhe̞rne̞mˌmɑ̝i̯s̠ːiˌpɑ̝prikɑ̝]
- Rhymes: -ɑprikɑ
- Syllabification(key): her‧ne‧mais‧si‧pap‧ri‧ka
Noun
herne-maissi-paprika
- A mix of peas, corn and bell peppers sold minced and frozen.
- Synonym: (informal) hemapa
Declension
| Inflection of herne-maissi-paprika (Kotus type 12/kulkija, no gradation) | ||||
|---|---|---|---|---|
| nominative | herne-maissi-paprika | herne-maissi-paprikat | ||
| genitive | herne-maissi-paprikan | herne-maissi-paprikoiden herne-maissi-paprikoitten | ||
| partitive | herne-maissi-paprikaa | herne-maissi-paprikoita | ||
| illative | herne-maissi-paprikaan | herne-maissi-paprikoihin | ||
| singular | plural | |||
| nominative | herne-maissi-paprika | herne-maissi-paprikat | ||
| accusative | nom. | herne-maissi-paprika | herne-maissi-paprikat | |
| gen. | herne-maissi-paprikan | |||
| genitive | herne-maissi-paprikan | herne-maissi-paprikoiden herne-maissi-paprikoitten herne-maissi-paprikainrare | ||
| partitive | herne-maissi-paprikaa | herne-maissi-paprikoita | ||
| inessive | herne-maissi-paprikassa | herne-maissi-paprikoissa | ||
| elative | herne-maissi-paprikasta | herne-maissi-paprikoista | ||
| illative | herne-maissi-paprikaan | herne-maissi-paprikoihin | ||
| adessive | herne-maissi-paprikalla | herne-maissi-paprikoilla | ||
| ablative | herne-maissi-paprikalta | herne-maissi-paprikoilta | ||
| allative | herne-maissi-paprikalle | herne-maissi-paprikoille | ||
| essive | herne-maissi-paprikana | herne-maissi-paprikoina | ||
| translative | herne-maissi-paprikaksi | herne-maissi-paprikoiksi | ||
| abessive | herne-maissi-paprikatta | herne-maissi-paprikoitta | ||
| instructive | — | herne-maissi-paprikoin | ||
| comitative | See the possessive forms below. | |||
| Possessive forms of herne-maissi-paprika (Kotus type 12/kulkija, no gradation) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.