hyttimatkustaja
Finnish
Etymology
hytti + matkustaja
Pronunciation
- IPA(key): /ˈhytːiˌmɑtkustɑjɑ/, [ˈhyt̪ːiˌmɑ̝t̪kus̠ˌtɑ̝jɑ̝]
- Rhymes: -ɑjɑ
- Syllabification(key): hyt‧ti‧mat‧kus‧ta‧ja
Noun
hyttimatkustaja
Declension
| Inflection of hyttimatkustaja (Kotus type 10/koira, no gradation) | ||||
|---|---|---|---|---|
| nominative | hyttimatkustaja | hyttimatkustajat | ||
| genitive | hyttimatkustajan | hyttimatkustajien | ||
| partitive | hyttimatkustajaa | hyttimatkustajia | ||
| illative | hyttimatkustajaan | hyttimatkustajiin | ||
| singular | plural | |||
| nominative | hyttimatkustaja | hyttimatkustajat | ||
| accusative | nom. | hyttimatkustaja | hyttimatkustajat | |
| gen. | hyttimatkustajan | |||
| genitive | hyttimatkustajan | hyttimatkustajien hyttimatkustajainrare | ||
| partitive | hyttimatkustajaa | hyttimatkustajia | ||
| inessive | hyttimatkustajassa | hyttimatkustajissa | ||
| elative | hyttimatkustajasta | hyttimatkustajista | ||
| illative | hyttimatkustajaan | hyttimatkustajiin | ||
| adessive | hyttimatkustajalla | hyttimatkustajilla | ||
| ablative | hyttimatkustajalta | hyttimatkustajilta | ||
| allative | hyttimatkustajalle | hyttimatkustajille | ||
| essive | hyttimatkustajana | hyttimatkustajina | ||
| translative | hyttimatkustajaksi | hyttimatkustajiksi | ||
| abessive | hyttimatkustajatta | hyttimatkustajitta | ||
| instructive | — | hyttimatkustajin | ||
| comitative | See the possessive forms below. | |||
| Possessive forms of hyttimatkustaja (Kotus type 10/koira, no gradation) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Coordinate terms
Further reading
- “hyttimatkustaja”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-02
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.