kuukausimansikka
Finnish
Etymology
kuukausi (“month”) + mansikka (“strawberry”), calque of Swedish månadssmultron, thus called because this plant produces flowers for months instead of a couple of weeks
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkuːˌkɑu̯siˌmɑnsikːɑ/, [ˈkuːˌkɑ̝u̯s̠iˌmɑ̝ns̠ikːɑ̝]
- Rhymes: -ɑnsikːɑ
- Syllabification(key): kuu‧kau‧si‧man‧sik‧ka
Noun
kuukausimansikka
- alpine strawberry (Fragaria vesca subsp. semperflorens, a cultivar of wild strawberry used chiefly as decorative plant)
Declension
| Inflection of kuukausimansikka (Kotus type 14*A/solakka, kk-k gradation) | ||||
|---|---|---|---|---|
| nominative | kuukausimansikka | kuukausimansikat | ||
| genitive | kuukausimansikan | kuukausimansikoiden kuukausimansikoitten kuukausimansikkojen | ||
| partitive | kuukausimansikkaa | kuukausimansikoita kuukausimansikkoja | ||
| illative | kuukausimansikkaan | kuukausimansikoihin kuukausimansikkoihin | ||
| singular | plural | |||
| nominative | kuukausimansikka | kuukausimansikat | ||
| accusative | nom. | kuukausimansikka | kuukausimansikat | |
| gen. | kuukausimansikan | |||
| genitive | kuukausimansikan | kuukausimansikoiden kuukausimansikoitten kuukausimansikkojen kuukausimansikkainrare | ||
| partitive | kuukausimansikkaa | kuukausimansikoita kuukausimansikkoja | ||
| inessive | kuukausimansikassa | kuukausimansikoissa | ||
| elative | kuukausimansikasta | kuukausimansikoista | ||
| illative | kuukausimansikkaan | kuukausimansikoihin kuukausimansikkoihin | ||
| adessive | kuukausimansikalla | kuukausimansikoilla | ||
| ablative | kuukausimansikalta | kuukausimansikoilta | ||
| allative | kuukausimansikalle | kuukausimansikoille | ||
| essive | kuukausimansikkana | kuukausimansikkoina | ||
| translative | kuukausimansikaksi | kuukausimansikoiksi | ||
| abessive | kuukausimansikatta | kuukausimansikoitta | ||
| instructive | — | kuukausimansikoin | ||
| comitative | See the possessive forms below. | |||
| Possessive forms of kuukausimansikka (Kotus type 14*A/solakka, kk-k gradation) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hypernyms
- metsämansikka (“wild strawberry, Fragaria vesca”)
References
Further reading
- “kuukausimansikka”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-02
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.