seurantatutkimus
Finnish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈseu̯rɑntɑˌtutkimus/, [ˈs̠e̞u̯rɑ̝n̪t̪ɑ̝ˌt̪ut̪k̟imus̠]
- Rhymes: -utkimus
- Syllabification(key): seu‧ran‧ta‧tut‧ki‧mus
Declension
| Inflection of seurantatutkimus (Kotus type 39/vastaus, no gradation) | ||||
|---|---|---|---|---|
| nominative | seurantatutkimus | seurantatutkimukset | ||
| genitive | seurantatutkimuksen | seurantatutkimusten seurantatutkimuksien | ||
| partitive | seurantatutkimusta | seurantatutkimuksia | ||
| illative | seurantatutkimukseen | seurantatutkimuksiin | ||
| singular | plural | |||
| nominative | seurantatutkimus | seurantatutkimukset | ||
| accusative | nom. | seurantatutkimus | seurantatutkimukset | |
| gen. | seurantatutkimuksen | |||
| genitive | seurantatutkimuksen | seurantatutkimusten seurantatutkimuksien | ||
| partitive | seurantatutkimusta | seurantatutkimuksia | ||
| inessive | seurantatutkimuksessa | seurantatutkimuksissa | ||
| elative | seurantatutkimuksesta | seurantatutkimuksista | ||
| illative | seurantatutkimukseen | seurantatutkimuksiin | ||
| adessive | seurantatutkimuksella | seurantatutkimuksilla | ||
| ablative | seurantatutkimukselta | seurantatutkimuksilta | ||
| allative | seurantatutkimukselle | seurantatutkimuksille | ||
| essive | seurantatutkimuksena | seurantatutkimuksina | ||
| translative | seurantatutkimukseksi | seurantatutkimuksiksi | ||
| abessive | seurantatutkimuksetta | seurantatutkimuksitta | ||
| instructive | — | seurantatutkimuksin | ||
| comitative | See the possessive forms below. | |||
| Possessive forms of seurantatutkimus (Kotus type 39/vastaus, no gradation) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Further reading
- “seurantatutkimus”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-03
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.