siirtymäsäännös
Finnish
Etymology
From siirtymä (“transition”) + säännös (“provision (clause in a statute providing for a particular matter)”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈsiːrtymæˌsæːnːøs/, [ˈs̠iːrt̪ymæˌs̠æːnːø̞s̠]
- Rhymes: -æːnːøs
- Syllabification(key): siir‧ty‧mä‧sään‧nös
Noun
siirtymäsäännös
- (law) A transitional provision (statutory provision that regulates a process that starts before an amendment or enactment of the statute comes into force, and ends after the amendment or enactment of the statute has come into force)
Declension
| Inflection of siirtymäsäännös (Kotus type 39/vastaus, no gradation) | ||||
|---|---|---|---|---|
| nominative | siirtymäsäännös | siirtymäsäännökset | ||
| genitive | siirtymäsäännöksen | siirtymäsäännösten siirtymäsäännöksien | ||
| partitive | siirtymäsäännöstä | siirtymäsäännöksiä | ||
| illative | siirtymäsäännökseen | siirtymäsäännöksiin | ||
| singular | plural | |||
| nominative | siirtymäsäännös | siirtymäsäännökset | ||
| accusative | nom. | siirtymäsäännös | siirtymäsäännökset | |
| gen. | siirtymäsäännöksen | |||
| genitive | siirtymäsäännöksen | siirtymäsäännösten siirtymäsäännöksien | ||
| partitive | siirtymäsäännöstä | siirtymäsäännöksiä | ||
| inessive | siirtymäsäännöksessä | siirtymäsäännöksissä | ||
| elative | siirtymäsäännöksestä | siirtymäsäännöksistä | ||
| illative | siirtymäsäännökseen | siirtymäsäännöksiin | ||
| adessive | siirtymäsäännöksellä | siirtymäsäännöksillä | ||
| ablative | siirtymäsäännökseltä | siirtymäsäännöksiltä | ||
| allative | siirtymäsäännökselle | siirtymäsäännöksille | ||
| essive | siirtymäsäännöksenä | siirtymäsäännöksinä | ||
| translative | siirtymäsäännökseksi | siirtymäsäännöksiksi | ||
| abessive | siirtymäsäännöksettä | siirtymäsäännöksittä | ||
| instructive | — | siirtymäsäännöksin | ||
| comitative | See the possessive forms below. | |||
| Possessive forms of siirtymäsäännös (Kotus type 39/vastaus, no gradation) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.