termoluminesenssiajoitus
Finnish
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtermoˌluminesensːiˌɑjoi̯tus/, [ˈt̪e̞rmo̞ˌlumine̞ˌs̠e̞ns̠ːiˌɑ̝jo̞it̪us̠]
- Rhymes: -ɑjoitus
- Syllabification(key): ter‧mo‧lu‧mi‧ne‧sens‧si‧a‧joi‧tus
Declension
| Inflection of termoluminesenssiajoitus (Kotus type 39/vastaus, no gradation) | ||||
|---|---|---|---|---|
| nominative | termoluminesenssiajoitus | termoluminesenssiajoitukset | ||
| genitive | termoluminesenssiajoituksen | termoluminesenssiajoitusten termoluminesenssiajoituksien | ||
| partitive | termoluminesenssiajoitusta | termoluminesenssiajoituksia | ||
| illative | termoluminesenssiajoitukseen | termoluminesenssiajoituksiin | ||
| singular | plural | |||
| nominative | termoluminesenssiajoitus | termoluminesenssiajoitukset | ||
| accusative | nom. | termoluminesenssiajoitus | termoluminesenssiajoitukset | |
| gen. | termoluminesenssiajoituksen | |||
| genitive | termoluminesenssiajoituksen | termoluminesenssiajoitusten termoluminesenssiajoituksien | ||
| partitive | termoluminesenssiajoitusta | termoluminesenssiajoituksia | ||
| inessive | termoluminesenssiajoituksessa | termoluminesenssiajoituksissa | ||
| elative | termoluminesenssiajoituksesta | termoluminesenssiajoituksista | ||
| illative | termoluminesenssiajoitukseen | termoluminesenssiajoituksiin | ||
| adessive | termoluminesenssiajoituksella | termoluminesenssiajoituksilla | ||
| ablative | termoluminesenssiajoitukselta | termoluminesenssiajoituksilta | ||
| allative | termoluminesenssiajoitukselle | termoluminesenssiajoituksille | ||
| essive | termoluminesenssiajoituksena | termoluminesenssiajoituksina | ||
| translative | termoluminesenssiajoitukseksi | termoluminesenssiajoituksiksi | ||
| instructive | — | termoluminesenssiajoituksin | ||
| abessive | termoluminesenssiajoituksetta | termoluminesenssiajoituksitta | ||
| comitative | See the possessive forms below. | |||
| Possessive forms of termoluminesenssiajoitus (type vastaus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.