I came across the following sentence in Der Spiegel:
Seoul will die humanitäre Hilfe für das weithin abgeschottete und wirtschaftlich marode Land [North Korea] wiederaufnehmen.
According to dict.cc and die-konjugation.de, the preterit form of wiederaufnehmen is nahm wieder auf; according to Reverso Konjugation and verbformen.de, it's nahm wiederauf. The Duden does not list past tenses of the verb, while Canoo.net does not have an entry for wiederaufnehmen.
I realize it's highly unusual for a prefix to be split in two in preterit. However, there is at least one case of such a verb, miteinbeziehen (in preterit: bezog mit ein), listed in the Duden. (I was even asking a question earlier about the proper way to call separable prefixes that are split in two)
So, what is the correct form: nahm wieder auf or nahm wiederauf?