While this may not exactly what you're looking for, in my company we say
Wir müssen noch diese Komponenten miteinander verheiraten.
meaning that we have to connect the components to each other.
Duden also has examples that the second form is often used figuratively:
〈in übertragener Bedeutung〉: (umgangssprachlich scherzhaft) er ist mit seinem Verein verheiratet (geht ganz darin auf, verbringt dort seine ganze Freizeit)
〈in übertragener Bedeutung〉: (umgangssprachlich scherzhaft) ich bin mit der Firma doch nicht verheiratet (ich kann sie jederzeit verlassen, bin nicht an sie gebunden)
Duden also quotes "〈oft im 2. Partizip〉: eine verheiratete Frau" as an example for "sich verheiraten". This is a form you'll see more often.
This form also has a second meaning:
Ihr Vater hat sie mit einem Bankier verheiratet.
(also from Duden)
This is, rather from the meaning than from the language, more archaic though. Or at least I hope it is.