For a larger book project containing two languages I use polyglossia with the babelshorthands option. For the German style quotes I used the shorthands "` (opening) and "' (closing). This worked perfectly.
Now that I got the layout rules from my publisher I have to change all quotation marks to guillemets. I did this by loading csquotes with the german=guillemets option.
But only with partial success. All biblatex references correctly use guillemets now, also all quotes that are envoked with \enquote. But all quotations using the mentioned shorthand still use the normal German style of quotation marks.
Alas, I do not have the extra two months of time to replace all the shorthands with a correct \enquote command. How do I tell csquotes to interpret the shorthands according to the default setting? Or where else do I find this configuration?
MWE:
\documentclass[10pt]{book}
\usepackage[paperheight=22.2cm,paperwidth=14cm,bottom=2.11cm,top=1.6cm,right=1.6cm,textwidth=10.8cm,textheight=18.49cm,includeheadfoot]{geometry}
\setlength{\parindent}{3.5mm}
\usepackage{ebgaramond}
\usepackage[german=guillemets]{csquotes}
\usepackage{polyglossia}%
\setmainlanguage[babelshorthands=true]{german}
\setotherlanguage{hebrew}
\defaultfontfeatures{RawFeature={-clig}}
\setmainfont[Mapping=tex-text,Numbers=OldStyle,Ligatures=TeX]{EB Garamond}
\addfontfeature{Language=German}
\newfontfamily\hebrewfont{Linux Libertine O}
\begin{document}
Quotation with enquote looks like \enquote{this}.
Quotation with babelshorthands looks like "`this"'. Which is not intended.
\end{document}

\defineshorthandafterpolyglossiapackage is loaded. Stupid me. Could you add that to your answer? (And I'll delete this utterly wrong sentence from my question). – shevek Feb 03 '19 at 20:19babelshorthandshas been specified. – gusbrs Feb 03 '19 at 20:55