What's the point of having two packages translations and translator with roughly the same main functionality?
Let's consider the following example:
\documentclass[USenglish,french,ngerman]{article}
\pagestyle{empty}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage{babel}
\usepackage{translations}
\usepackage{translator}
\usepackage[x11names]{xcolor}
\newcommand{\actionColor}{blue}
\DeclareTranslation{ngerman}{blue}{blau}
\DeclareTranslation{french}{blue}{bleu}
\newtranslation[to=German]{blue}{blau}
\newtranslation[to=French]{blue}{bleu}
\begin{document}
\expandafter\GetTranslation\expandafter{\actionColor}
\translate{\actionColor}
\selectlanguage{french}
\expandafter\GetTranslation\expandafter{\actionColor}
\translate{\actionColor}%
\end{document}
As expected, the output is
blau blau bleu bleu
Am I missing anything? Alright, the author of translations said he wanted an expandable version of translator's \translate command, but in which context would this be an advantage? In my context, having to think of two additional \expandafters per call seems more a disadvantage to me.
