Starting Point
I have a W32TeX package with latex, pdftex, xetex installed on a win7 box and am interested in getting started creating interlinear Greek-Hebrew (2 line, no English) texts of Biblical passages (sourced from Hebrew OT, Septuagint, Greek NT, and Delitzsch's Hebrew NT translation in public domain).
I have bookmarked a good question on doing an interlinear text and have perused and bookmarked some of the getting-started information. For example, tex.stackexchange.com/questions/12668/where-do-i-start-latex-programming appears to cover some of the necessary faq pre-req.s for my question.
What I need to know
What software package(s) is best suited for the purpose of arranging both Greek-to-Hebrew and Hebrew-to-Greek interlinear texts? (Hope this is not a purely subjective question). An answer might be that XeTeX will work fine, or that "SomeOther"TeX is especially suited to RTL, LTR alterations within a line.
Additionally, what reading is essential to learn skills needed for preparing multi-line/language texts from existing written sources? An answer would include some direction toward specific documentation available, or include a hyperlink to a multi-line tutorial that features working examples of methods specific to multi-line text.
Lastly, any tips on finding source texts from the public domain which may be easy for the beginner to set into multi-line texts? [To be honest, I am also trolling just for the source text files in my question on the hermeneutics SE Site] EDIT: the texts tips are in my comment below The source text basis may help to inform the rest of this question.
Purpose I use both Hebrew and Greek texts for regular reading, and do not like to read on the computer, or print poor copies. There are some good reading tools that just treat Hebrew or Greek with English, but I want to make publisher quality prints that pair 1) OT Hebrew with LXX, and 2) NT Greek with Delitzsch's Hebrew Translation. (If someone has a files set up for this and is willing to share that would be super awesome).