3

I am working with a current TexLive using XeLaTeX for LaTeX, biber for bibliography and makeindex for the index. I never really got my glossary requirements fixed (right now it is not even printing it at all). While searching for a solution I stumbled over xindy telling me with internationalization (which I indeed would like to have [english, chinese and arabic at the moment within a german document]) I should do xindy.

Is xindy indeed a complete replacement for makeindex, so that I should change my current normal index to xindy and fix my glossary-headache using xindy?

The pretty much empty (also I removed all newcommand and so forth only keeping the usepackage to test if all my stuff still works, so in that way it is the minimum working example)

\documentclass[a4paper, twoside]{book}%[a4paper,oneside]

\usepackage{polyglossia}
\setdefaultlanguage[spelling=new]{german}
\setotherlanguages{english, greek}
\usepackage{fontspec}
\usepackage{xeCJK}
\usepackage{csquotes}
\usepackage[xindy={language=german, codepage=utf8}, style=altlist]{glossaries}
\usepackage[xindy, splitindex]{imakeidx}
\usepackage[
    backend=biber,
    style=numeric,
    sortlocale=de_DE,
    natbib=true,
    url=false,
    doi=true,
    eprint=false
]{biblatex}
\addbibresource{itteerde.bib}
\bibliography{itteerde} 

\usepackage{makeidx}
\usepackage{longtable}
\usepackage{mdframed}
\usepackage{graphics}
\usepackage{graphicx}
\usepackage{pictex}
\usepackage{subfig}
\usepackage{float}
\usepackage{xspace}

\usepackage{tikz}
\usetikzlibrary{shapes,backgrounds,arrows}

\usepackage{verse}

\usepackage{amsmath}
\usepackage{amssymb}
\usepackage{amstext}
\usepackage{amsfonts}
\usepackage{mathrsfs}
\usepackage{amsthm}

\usepackage{chemfig}
\usepackage{listings}

\usepackage[citecolor=black,urlcolor=black,linkcolor=black]{hyperref}
\hypersetup{
    colorlinks=true,
}
\usepackage{url}
\usepackage[position=top]{caption}

\usepackage{etoolbox}
\usepackage{etaremune}

\apptocmd{\thebibliography}{\raggedright}{}{}

\makeindex
\makeglossaries

\begin{titlepage}
\title{Meine Chance\\Projektarbeit und IT-Basics}

\author{Erik Itter}
\end{titlepage}    

\begin{document}

\maketitle
\tableofcontents

\chapter{Recherche}\index{Rechercher}
\chapter{Projektarbeit}\index{Projektarbeit}

\chapter{Präsentation}
\section{Dokument/ Ausarbeitung}
\section{Vortrag}

\chapter{Techniken}
\section{Mind-Map}\index{Techniken!Mind-Map}\index{Mind-Map}

\newglossaryentry{computer}
{
  name=computer,
  description={is a programmable machine that receives input,
               stores and manipulates data, and provides
               output in a useful format}
}

\printglossary
\printindex
\printbibliography

\end{document}

1 Answers1

1

It is more or less a replacement. Read the user-manual of glossaries package to determine what you need. Mostly sorting non-latin1 script makes the difference.