Phaistos Disc symbols, Egyptian Hieroglyphs, Linear B and so on, are now also available in unicode fonts, so a fontspec + xelatex/lualatex generic solution is possible, without need of phaistos or hieroglf packages. (Plus also, direct input with utf-8 encoding.)

Adapting the MWE by @Henrique at Changing footnote symbols
MWE
\documentclass[12pt]{article}
\usepackage{fontspec}
\setmainfont{Noto Serif}
\newfontface\fphaistos{Noto Sans Symbols}
\newfontface\flinearb{Noto Sans Linear B}
\newfontface\fegyhier{Noto Sans Egyptian Hieroglyphs}
\newcommand\myfna{{\fphaistos }}
\newcommand\myfnb{{\fphaistos }}
\newcommand\myfnc{{\fphaistos }}
\newcommand\myfnd{{\fphaistos }}
\newcommand\myfne{{\fphaistos }}
\newcommand\myfnf{{\fphaistos }}
\newcommand\myfng{{\flinearb }}
\newcommand\myfnh{{\fegyhier }}
\usepackage[symbol*]{footmisc}
\DefineFNsymbols{myfnsymbols}{% def. from footmisc.sty
\myfna
\myfnb
\myfnc
\myfnd
\myfne
\myfnf
\myfng
\myfnh
}%
\setfnsymbol{myfnsymbols}
\begin{document}
text\footnote{a} text\footnote{b} text\footnote{c}
text\footnote{d} text\footnote{e} text\footnote{f}
text\footnote{g} text\footnote{h}
\end{document}
There is now a potential for the footnote marks to carry semantic meaning: see, background history, current issues, developments, related matters, curiosa, and so on. Perhaps as hyperlinks to a wiki structure (in turn, that would make bot-crawling easier when building up a semantic web).
And, with a multiplicity of icons, there is also now even more incentive to use footnotes sparingly, in order not to overburden the reader's cognitive load with TLDR.
phaistossymbols. There are not printed as symbols, but as "FF", "BB", "cc"... – Kώστας Κούδας Mar 28 '19 at 08:17tcolorbox. – Kώστας Κούδας Mar 28 '19 at 08:23tcolorboxusing this https://tex.stackexchange.com/questions/376682/arabic-footnotes-in-tcolorbox – Kώστας Κούδας Mar 28 '19 at 08:52