I started to learn LaTeX in the hope to gain speed and accuracy with references in my philosophical articles. But after five days struggling I am still stuck. Of course I am trying to do complex things without knowing all the basics, but hey! I am an engineer, so I don't do manuals from beginning to the end :-)
\documentclass[a4paper,12pt,dutch]{article}
%\usepackage[notes]{biblatex-chicago}
\usepackage[style=chicago-authordate,babel=other, backend=biber]{biblatex}
\usepackage[dutch]{babel}
\addbibresource{./myreferences.bib}
When I compile like this the bibliography works fine and uses Dutch, but the footnotes are (of course) Chicago style authordate. The footnote that uses the Dutch translation of 'Translated by' works perfect.
What is the name of the chicagostyle notes? I tried chicago-notes but then I received warnings:
'babel/polyglossia' detected but 'csquotes' missing.
Bibliography string 'cbytranslator' undefined(biblatex) at entry 'Foo'
Using the other \usepackage (line 2) and commenting out the other (line 3), I get the same warnings, and in this case in the footnote the cbytranslator is not resolved. (I did even reinstall csquotes from CTAN).
cbytranslator should give me the dutch translation of 'Translated by'. Can someone give me a hint or a solution?? Thank you very much!
Edited: Maybe my myreference.bib entry is incorrect?
@mvbook{Foo,
author = {Plato},
title = {De Staat},
date = {2009},
translator = {Xavier De Win},
titleaddon = {Alcibiades I – De Staat – De Staatsman – Critias},
volumes = {3},
publisher = {Pelckmans},
location = {Kapellen},
}
Here is a snippet:
\documentclass[a4paper,12pt,dutch]{article}
\usepackage[notes]{biblatex-chicago}
\usepackage{csquotes}
%\usepackage[style=chicago-notes,babel=dutch, backend=biber]{biblatex}
\usepackage[dutch]{babel}
\addbibresource{./myreferences.bib}
\begin{document}
\null\vfill% just for the example
This is some text.\footcite{Foo}
\printbibliography
\end{document}

[autocite=footnote]the default isinline)? – Bernard Feb 04 '20 at 19:21