Wann immer ich im Biosupermarkt vor dem Regal mit den Backzutaten stehe, zuckt mein innerer Zwangsneurotiker zusammen: Warum heißt es Rohr-Rohzucker und nicht Roh-Rohrzucker?
Intuitiv sagt mir mein Sprachverständnis, dass es sinnvoller und einfacher wäre, von
rohem Rohrzucker => Roh-Rohrzucker
zu sprechen, als von
Rohzucker, welcher aus Zuckerrohr gefertigt ist => Rohr-Rohzucker
Mal ganz abgesehen davon, dass es ein wunderbarer Zungenbrecher für Nicht-Muttersprachige ist: Gibt es dazu irgendeine grammatikalisch sinnvolle Erklärung, oder ist das einfach eine Konvention der Zuckerindustrie?
[Update:] Offenbar gibt es tatsächlich beide Schreibweisen im Handel. Matthias' Antwort (ebenso wie Huberts Kommentar) zeigt jedoch auf, warum die zweite Variante grammatikalisch sinnvoller ist, da sie nicht versehentlich "Rohr-Ohrzucker" gelesen werden kann, wenn man den Bindestrich weglässt.