Это разные падежи.
доска (доски), папа (папы) - И.п. (Кто? Что?)
доски (досок), папы (пап) - Р.п. (Кого? Чего?)
доске (доскам), папе (папам)- Д.п. (Кому? Чему?)
доску (доски), папу (пап) - В.п. (Кого? Что? )
доской/доскою (досками), папой/папою (папами) - Т.п.(Кем? Чем?)
доске (досках), папе (папах) -П.п.(О ком? О чём? В ком? В чём?)
Пример (вопрос и ответ):
У тебя есть ручка? (Есть что?) - Да (есть ручка).
У тебя нету ручки? (Нету чего?) - Да (нету ручки).
В первом вопросе интересует присутствие ручки, а во втором отсутствие. Отсюда и значение ответа будет разное хотя одно и то же слово.
Оружие? (Спрашивает милиция) - Чего? (ответ, может иметь значение "Да конечно есть, что за дурацкий вопрос")
Sorry for my English. These are different forms of words.
купить танкИ (buy TANKS) - Именительный падеж (Кто? Что?)
мир танкОВ (world OF TANKS) - Родительный падеж (Кого? Чего?)
Example (question and answer):
У тебя есть ручка(Что)? (Do you have a pen?) - Yes (I have).
У тебя нету ручки(Чего)? (Don't you have a pen? or Do you not have a pen?) - Yes (I don't have).
In the first question it is important to have. In the second question it is important to don't have.
Weapons? (said a policeman) - Чего? (I mean: "Yes, of course there are, what a stupid question")
чегоin such cases. It's quite common to getчто, especially from educated ones. But then if we have to answer negatively (forget it...), we would sayничего. So the colloquial use tends to genitive case. I'm a native speaker but I can't explain that. – Outtruder Jul 10 '15 at 17:36