7

I came across the description of one exception on babbel.com:

One of the only exceptions in common use came into being in the late 1960s, and that is substituting the pronoun “sie,” which means she, for “es,” which means it, when discussing female children. The difficulty arose from the German rule which classifies all German nouns ending in “-lein” and “-chen,” both of which are diminutives, as neuter. Including the neuter definite article, the German noun for young girl is “das Mädchen”; therefore, German language authorities enacted the change so that people could address young girls in the third person using she.

The above paragraph seems to suggest that there are a few other rarer exceptions. What are these?

Some of the other exceptions that I know of are:

1) Some German nouns do not have a gender (e.g. Jura, meaning "Rechtswissenschaft als Studienfach"; Sanitär). I was asking a question about this earlier. This is not an official exception, but de facto, it is.

2) There is a question on German Stack Exchange that asks if “des Nachts” is the correct Genitive of the noun “die Nacht”. Ultimately, it turns out that it actually is. Notes in dict.cc indicate that the use of "des Nachts" is gehoben or veraltet. It would be very interesting to learn of other nouns that inflect in certain cases (Akk.; Dat. Gen.) as if they were of a different gender.

3) Mark Twain notes in his 1880 book A Tramp Abroad that the phrase “wegen des Regens” is correct. He adds, however, the following:

N. B. -- I was informed, later, by a higher authority, that there was an "exception" which permits one to say "wegen dem Regen" in certain peculiar and complex circumstances, but that this exception is not extended to anything but rain.

According to dict.cc, using Dative nowadays after wegen is not an exception, but rather a colloquial form of expression. Again, it would be very interesting to learn of a real non-colloquial exception, similar to the one above, valid in our days.

4) As can be seen from an answer to this question of mine, the preposition von is not always followed by a noun in the dative case. As it turns out, in some cases it can be followed by a noun in the nominative case!

5) Of all the letters in the German alphabet, only one exists exclusively in the lower-case-letter version: ß

6) The Hague (a city in the Netherlands) in English = Den Haag in German. As far as I know, city-names in German are either masculine or neuter, used in the nominative case. But Den Haag is used in the accusative case.

Eugene Str.
  • 6,042
  • 2
  • 27
  • 60
  • 2
    There are no nouns without gender. Jura is male when you mean the Swiss canton, and it is a plurelatantum (a word that has no singular) when you mean Jurisprudence. At a pluraletantum the grammatical gender doesn't matter, because gender is only relevant in singular (which does not exist here). Also Ferien, Eltern and Leute are such words. And »sanitär« is not a noun (but an adjective) and therefore - like all adjectives - has no gender. – Hubert Schölnast Sep 02 '16 at 06:27
  • Other words that have no singular are: Gebrüder, Weihnachten, Gezeiten, Spaghetti, Spätzle, Faxen, Kinkerlitzchen, Unkosten, Möpse (if you mean female breasts), Flitterwochen, Naturalien, Noten (if you mean musical scores), Alimente, Manieren, and many more. So they are not really rare. And the rule says only, that all nouns that you can use in singular must have a gender (because you need gender only in singular), and there is no exception from this rule. – Hubert Schölnast Sep 02 '16 at 06:46
  • 4
    @Hubert Schölnast With regard to "Sa­ni­tär", Duden states it's "Substantiv ohne Artikel". Usage example: "die Bereiche Sanitär, Heizung und Klima". Also according to Duden, Jura, as used to mean "Rechtswissenschaft als Studienfach", is also "Substantiv ohne Artikel". Examples of other similar words are: East, Reiß­aus, Google, and other: http://www.duden.de/suchen/dudenonline/Substantiv%20ohne%20Artikel – Eugene Str. Sep 02 '16 at 06:52
  • 1
    The genitive of "die Nacht" is "der Nacht" ("Nacht" is a noun here.). On the other hand, "Nachts" in "des Nachts" is a nominalized abverb, coming from the abverb "nachts". It's definitely not colloquial. – Xaver Sep 03 '16 at 15:54
  • I modified the wording of the question in response to comments about "des Nachts" by Xaver and @Jan. Looks like "des Nachts" belongs to the family of similar expressions starting with "des", such as: des Öfteren = many a time; des Weiteren = furthermore. – Eugene Str. Sep 03 '16 at 18:22
  • 3
    To point 3) you might want to see http://www.belleslettres.eu/artikel/wegen-genitiv-dativ.php – aventurin Sep 20 '16 at 21:23
  • @HubertSchölnast some of your examples have a singular form: das Weihnachten, die Spaghetti. At least in German German according to Duden. Even with die Noten I would say that although Duden states it is a "Pluraletantum", anyone out on the street (or on the internet ;-) would think it's simply the plural of Note. – Raketenolli Sep 23 '16 at 12:40
  • @Raketenolli. Widerspruch: Die Weihnachten gibt es nur im Plural (immerhin sind es mehrere Nächte/Nachten). Der Singular der Spaghetti ist »spaghetto«, aber das ist italienisch. Im Deutschen gibt es nur den Plural. Und die Noten, als Heft oder Buch, in dem ein Musikstück wiedergegeben wird, wird auch dann als Plural verwendet, wenn man nur ein Heft in der Hand hat. Eine einzelne Note ist etwas anderes. – Hubert Schölnast Sep 23 '16 at 14:41
  • 2
    @HubertSchölnast ich nehme stark an dass es sich hier um regionale Unterschiede handelt. In Südniedersachsen hat meiner Erfahrung nach niemand ein Problem damit "dieses Weihnachten" zu sagen, wenn er das kommende Weihnachten meint. "die Weihnachten" ist schlicht der Plural davon. Ebenso bin ich in der Lage, "eine Spaghetti" mit meiner Gabel aufzunehmen, also genau eine Nudel, und jeder hier fände das in Ordnung. Der Duden bestätigt diese beiden Verwendungen. Daher auch der Hinweis auf "German German" in meinem Kommentar. Könnte in Österreich anders sein. – Raketenolli Sep 26 '16 at 07:31
  • @Raketenolli: Ich habe auch kein Problem damit »diese Weihnachten« zu sagen, weil das noch immer Plural ist, gleich wie »diese Feiertage«. – Hubert Schölnast Sep 26 '16 at 13:37
  • Die Frage solle als zu breit geschlossen werden. – user unknown Sep 26 '16 at 16:29
  • @HubertSchölnast: Im Deutschen gibt es zwar die Spaghetti als Pluralwort, aber man kann auch (wie Raketenolli auch weiß) eine Spaghetti aufstechen und dann – jetzt wo wir die Spaghetti im Singular haben – mehrere Spaghettis essen. Das ist bei Spaghetti vielleicht ungewöhnlich, bei Gnocchi und anderen scheinbaren Pluralwörtern kann man das aber im ganz normalen Sprachgebrauch feststellen. – deponensvogel Sep 27 '16 at 15:35
  • I wonder who these "German language authorities" are who, according to that site where they do not even know how to type an "ä", enacted a change in German grammar. – Carsten S Sep 27 '16 at 16:08
  • Yes, that's unclear about the authorities. But is the claim in the passage at all true? – Eugene Str. Sep 27 '16 at 19:10
  • @EugeneStr. I realize that you awarded the bounty to my answer. However, I looked at your blog and it seems like you know about this exception very well! I'm sorry about that! – Skeleton Bow Sep 30 '16 at 19:00
  • 1
    @Skeleton Bow In my opinion, your answer is the best to this question. So, bounty rightfully deserved. – Eugene Str. Sep 30 '16 at 19:16
  • 1
    Hello again! Maybe this is a bit off-topic, but I happened to be browsing really old posts in an obscure Google Groups forum, and came across this comment. For some reason it sounded very familiar... and that's because it was! Your blog looks different now but I still could recognize it. Thought it was interesting :) – Skeleton Bow May 02 '17 at 11:49
  • 4
    I know it's been a while...but I'd say example 6) is not correct Den Haag is just the/a Dutch name of that city. This has nothing to do with German Akkusativ. – Arsak Aug 04 '18 at 17:32
  • 3
    With respect to 5): The capital version of the letter ß exists since 2008 as a Unicode character according to ISO/IEC 10646 and since 2017 it's formally part of the German language (see German Wikipedia). – Frank from Frankfurt Feb 13 '19 at 12:53

6 Answers6

3

I've always found it interesting that some nouns (though rarely) can have two, and even three genders. Nouns with two genders aren't that uncommon, but ones with three genders are quite rare. One example is Joghurt. That means one can say all three of these:

  • Der Joghurt
  • Die Joghurt
  • Das Joghurt

According to dict.cc, der is used normally, das is used in Austria, Switzerland and Southern Germany and die is used mainly in Austria.

According to the Duden, 98.7% of nouns have one article, 1.3% can be used with two (though the second one is usually regionally restricted or incorrectly used), and 0.02% can be used with all three articles. That's about one in every 5,000. Joghurt is one of them! Less than 0.1% have no articles.

c.p.
  • 30,753
  • 21
  • 105
  • 229
Skeleton Bow
  • 587
  • 3
  • 14
  • @c.p. It says it here in the article: "Einige wenige Substantive werden auch artikellos gebraucht, z. B. »Aids«, »Allerheiligen« oder »Donnerlittchen «. Sie machen im Rechtschreibduden weniger als 0,1 % aus." – Skeleton Bow Sep 28 '16 at 12:03
1

Countries, which take das article, can be used without their article if they do not have any adjective.

For example, without any adjective, it can be said

Ich komme aus Deutschland

but if there is an adjective, it should be used with its article

Ich komme aus dem schönen Deutschland

In contrast to the countries with das article, the countries with an article except for das are not affected from this and always be used with their articles.

DIE : die Schweiz, die Türkei

DIE (Plural): die Vereinigten Staaten (the United States), die USA, die Niederlande

DER: der Irak, der Libanon, der Sudan

Ad Infinitum
  • 3,697
  • 14
  • 37
  • 7
    Most countries actually can have an article, you just don't see it very often - simply consider "Frankreich ist ein Land in Europa" vs. "das Frankreich der 20er Jahre ist heute noch berühmt für seinen Glamour" - And note this works with any country. – tofro Sep 14 '16 at 09:55
  • 2
    Ausnahmslos ALLE Staaten haben Artikel. Weiblich: Die Slovakei, die Mongolei, die Schweiz, die Türkei und einige mehr. Männlich: Der Kosovo, der Vatikan, der Kongo, der Jemen, der Sudan (auch diese Liste ist unvollständig). Plural: Die USA, die Niederlande, die Philippinen, die Seychellen und andere. Die meisten anderen Länder sind sächlich, was vor allen auffällt, wenn man zwischen Artikel und Land ein Attribut stellt: das schöne Österreich, das wiedervereinigte Deutschland, das alte China, das grüne Kanada, das riesige Russland, ... – Hubert Schölnast Sep 25 '16 at 19:48
  • @AdInfinitum in dem Artikel wird genau das Verhalten beschrieben, welches Hubert anmerkt. Das Phänomen, dass auch bei einigen nicht-sächlichen Ländernamen der Artikel manchmal weggelassen wird, ist ja noch neu und etwas irritierend (und würde beim Einsatz von Adjektiven auch übergangen) – Chieron Sep 26 '16 at 12:48
  • @HubertSchölnast und Chieron, ich habe meine Antwort mit eueren Vorschlägen verbessert. Ist sie jetzt besser? – Ad Infinitum Sep 26 '16 at 13:06
  • @AdInfinitum: Du bist jetzt zwar näher an der Wahrheit dran, aber leider auch weiter von dem weg, was gefragt war: Interessante Ausnahmen. Deine Antwort beschreibt aber keine Ausnahmen, sondern eine Regel. – Hubert Schölnast Sep 26 '16 at 13:40
  • @HubertSchölnast ich denke nicht, dass es eine Regel ist. Dann, was ist eine Ausnahme? %99.99 nehmen die Namen einen Artikel. in so einem speziellen Fall (ich nehme es als eine Ausnahme an), kann man ohne Artikel benutzen. – Ad Infinitum Sep 26 '16 at 13:46
  • Wie? Willst du sagen, dass Namen in 99,99% aller Fälle mit Artikel verwendet werden? Willst du das Karl oder Lisa erklären? Hast du darüber schon mit Herrn Müller gesprochen? (»Karl«, »Lisa« und »Herr Müller« sind Namen, und ich habe sie, ohne einen Fehler zu machen, ohne Artikel verwendet!) Man das aber auch dem Karl und der Lisa erklären, und auch mit dem Herrn Müller darüber sprechen. – Hubert Schölnast Sep 26 '16 at 14:29
  • Du hast Recht aber dann, genau das Gegenteil ist eine Ausnahme. Ich meine Ich habe sowas nie gehört. z.B »Oliver« muss immer das als Artikel nehmen und egal wo man benutzt, muss sein Artikel immer dabei sein. In meiner Antwort, die Ausnahme ist, alle Länder haben einen Artikel aber wenn der Artikel das ist, muss man es nicht unbedingt benutzen aber in den anderen Fällen muss man den Artikel benutzen. Wenn Ich komme aus Östrreich erlaubt ist, ist ich komme aus Schweiz nicht. Es ist die Ausnahme. – Ad Infinitum Sep 27 '16 at 07:18
  • @HubertSchölnast: Das stimmt nicht. Länder haben in der Regel keinen Artikel und sind Eigennamen im Neutrum. Wenn sie nicht im Neutrum stehen, dann kommt dieses Genus aus dem Verstand und nicht aus dem Sprachzentrum (der Jemen, die Schweiz). Bei Ländern auf -ei bin ich mir nicht sicher, weil viele normale Menschen arglos davon sprechen, dass sie nach Tschechei oder nach Türkei fahren. Man merkt ihnen dann vielleicht fehlende Bildung an, aber Bildung ist nie ein Kriterium für korrekten Sprachgebrauch. – deponensvogel Sep 27 '16 at 15:26
0

The answer regarding articles and countries reminded me of another, systematic exception concerning the use of articles: whenever there is talk of 'stations' or 'stops' (e.g., bus stops), articles are obligatorily absent. For example

Du steigst Hauptstraße ein und steigst dann Zoo wieder aus.

If you would use a preposition like am in above sentence, it would not mean that you're not talking about a stop; instead, 'Ich steige am Zoo aus' would mean that you leave the transportation in the vicinity of a zoo.

BTW This is not to confuse with instances of Kiezdeutsch as in Ich geh Aldi. It's a German-wide feature as far as I know.

aslakr
  • 85
  • 1
  • 4
  • In Wien, in einer U-Bahn mitgehörtes Handy-Telefonat: »Wo bist du? Ich bin Stephansplatz. Gehst du heute auch Kino?« – Hubert Schölnast Sep 25 '16 at 19:52
  • 2
    Accordingly, there is no declination: "Ich steige Grüner Weg aus". – Raketenolli Sep 26 '16 at 07:33
  • 2
    This is nothing special, it's just shortening an der Haltestelle *"Hauptstraße"* to the name of that station. Ich steige am Zoo* aus* would work just as well, if the station is still unambigous, the station can identified by its description. – Chieron Sep 26 '16 at 12:44
  • Didn't look at it that way yet. Please downvote, then. – aslakr Sep 26 '16 at 12:47
  • @aslakr, you said it would not mean that you're not talking about a stop – but did you mean it would mean... (without the first not)? – Tom Mar 01 '22 at 20:35
-1

I think one special (or "funny") occurance, though not a rule, is that "mit" (with) is built with Dativ, while ohne (without) is used with Akkusativ.

ranx
  • 23
  • 2
-1

Most modern dictionaries classify "nachts" as an adverb. Historically it is "ein adverbiell erstarrter Genitiv, gebildet in Analogie zu ... tags" (DWDS).

Another example of a feminine noun having a masculine-type genitive is in compounds like “Universitätsprofessor”, with -s- by analogy to words like “Ratskeller”.

fdb
  • 3,338
  • 10
  • 12
  • Thanks for the answer. Please notice, however, that I actually was asking about exceptions in addition to the ones I've listed. – Eugene Str. Sep 03 '16 at 18:25
  • 1
    Fair enough. I have added a second example. – fdb Sep 03 '16 at 18:41
  • 3
    Universitätsprofessor is an example of a Fugenlaut (interfix). It does not have anything to do with the genitive, except maybe deriving from a genitive form centuries ago. – Jan Sep 04 '16 at 20:12
  • @Jan. Yes, centuries ago. Exactly my point. That is what we call etymology. – fdb Sep 04 '16 at 20:27
  • 2
    If you don’t say etymology, I have no way to magically know you are talking about it. In any way, etymology is not a subject of these questions, and interfixes are no longer perceived as genitives, so stating an etymology misses the question. – Jan Sep 04 '16 at 20:31
-2

You shouldn't spent your lifetime searching for rare exceptions in German grammar. Cause if you find one some guy who knows historical linguistics can explain to you that it's no exception at all but a strict grammatical rule people don't see.

I wouldn't search for them on the basis of this text. ›One of the only exceptions‹ is an expression you just use without really thinking about it.

I also don't know what German language authorities should be. If you've read GG Art. 5 you know that such things don't exist and if they exist they're illegal.


To show you what I mean with no exceptions:

– Every German noun has a grammatical gender. A word without gender is as impossible as a human without sex. The standard human is the woman and the standard noun is the masculine. Humans can have two or more genders but not zero. ›Jura‹ has a gender, it's neuter:

Dieses blöde Jura schon wieder!

– wegen: That's a whole story on its own. The short version: The genitive cannot be taken by a preposition because the preposition is a grammatical connection and the genitive is one, too. ›Wegen‹ is right with dative.

You can do that with every single one of your exceptions (with the pronouns, too) if you've got the time for it.

deponensvogel
  • 261
  • 1
  • 5
  • 1
    no. there are lot of words without gender. – c.p. Sep 28 '16 at 11:43
  • 1
    This should be the answer to the question! The examples may not appeal to everybody but otherwise it’s the truest of statements. – Jan Sep 28 '16 at 14:21
  • @c.p. Tell me one and I'll believe you. – deponensvogel Sep 28 '16 at 16:00
  • @deponensvogel Duden says: "Die meisten deutschen Substantive werden von einem Artikel begleitet, zum Beispiel »der Bumerang « (maskulin), »die Untersuchung« (feminin) oder »das Gewinnspiel« (neutral). Einige wenige Substantive werden auch artikellos gebraucht, z. B. »Aids«, »Allerheiligen« oder »Donnerlittchen «. Sie machen im Rechtschreibduden weniger als 0,1 % aus." The article in Duden is called: "Die Verteilung der Artikel (Genusangabe) im Rechtschreibduden". Link: http://www.duden.de/sprachwissen/sprachratgeber/die-verteilung-der-artikel-genusangabe-im-rechtschreibduden – Eugene Str. Sep 28 '16 at 16:53
  • @Jan I don't see true in the examples. I don't think it is about perception. – c.p. Sep 29 '16 at 08:14
  • 1
    @EugeneStr. The lack of an article does not signify the lack of a word’s gender. – Jan Sep 29 '16 at 12:21
  • @Jan That's what I thought. But which gender does Allerheiligen have? – c.p. Sep 30 '16 at 08:44
  • @c.p. Names, i.e. proper nouns, don’t always follow the grammar rules of common nouns. – Jan Sep 30 '16 at 08:47
  • @c.p. ›Allerheiligen‹ is neuter. You can do the test: Das ist das schönste Allerheiligen aller Zeiten! – deponensvogel Oct 03 '16 at 20:30
  • It's not my mother tongue. I'm rather skeptic, for some of the other statements (linguistic related or not) are sort of fishy. Like humans having more than two genders and masculine being the standard gender of German nouns. – c.p. Oct 03 '16 at 21:03